|
8 j7 Q5 O9 E- y; p5 r& k 把本专栏开设以来的所有文章整理了一下,共249篇文章,包括了本专栏所有精华。有钱的来个打赏,没钱的给个专业徽章,没有徽章的给个赞。多谢各位了。
) t8 M9 s) L6 j+ c9 b 颜如玉:"批判我译文的,实际上批判的都是大师的译文"
6 U) A. C( I% V% A' Q 颜如玉:[转]各地刑事诉讼程序及刑罚中的法律英语
8 p1 F* a9 z8 Q' v 颜如玉:“七步成诗”翻译解析
% f- S0 `# d$ w- B 颜如玉:“七步成诗”文学翻译:《丑石》选段
8 R5 Y: G: N2 | 颜如玉:“七步成诗”文学翻译应用示例
- Y9 D8 {2 c9 p9 I: K6 _" k3 U 颜如玉:“七步成诗”翻译解析 # B% G6 ~* |+ D% b5 B0 U
颜如玉:“七步成诗”英译汉解析
0 B4 {. U1 ]' ?* o1 I. B6 @4 Q- p 颜如玉:《12天突破英汉翻译》探讨之探讨 : B9 |, o0 {, c' S( D
颜如玉:《哀互生》翻译节选2
) j/ B! P0 s* F- b2 E5 l6 Y! m 颜如玉:《百年孤独》中英对照第一章Part1 : l, X, D' c7 }! @# H" W1 J0 S) U
颜如玉:《飞鸟集》翻着玩的
5 w1 r; \+ c5 c1 B A: T! \4 J 颜如玉:《飞鸟集》中一句话的翻译 / ^4 c; K6 w& o3 V
颜如玉:《故乡的雨》翻译节选 ' U1 d& F7 K% x& q
颜如玉:《麦克白》莎翁诗歌翻译 ' b; Q( y# l; W7 M" t2 G; P& m- n6 Q# K
颜如玉:【10分钟翻译理论课堂】翻译目的论
4 T+ _5 T) V' y8 H1 g/ ?+ i 颜如玉:【中英文对照】李克强2017年政府工作报告(全文)
6 p" [" I; {' d8 k- d/ E. D3 T 颜如玉:【转】北外庄绎传教授:我的25点翻译体会
; {. s/ Q! Y! I* W. R% H$ }5 } 颜如玉:【转】翻译合同时绝对不能忽视的三大细节
: U& A$ w* Q& Q+ U( F 颜如玉:【转】翻译技巧:汉译英的“八戒”
8 j7 e ] r9 S- m. x' l% N 颜如玉:【转】汉语里有后置定语吗? 5 a0 b" ~; G. u5 i+ t2 k3 D+ I3 l& s* {( d
颜如玉:【转】双语:《中国的减贫行动与人权进步》白皮书 ) u! e! q: X8 @' J0 J( ~) `
颜如玉:11月 CATTI 二笔中译英参考(中医)
& M3 H0 ?* H" x9 `( U; L 颜如玉:13年专八笔译
* M8 @' ^: o" L' A* d4 u 颜如玉:17年5月二笔真题略讲(1) ( s7 c! Q4 Z2 C0 ?1 j+ t. L1 S1 f
颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评 ; m6 z G# W% _* d9 ^* L# c
颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评(2)
/ ~2 Q3 U! S3 ]# K+ i% Q5 a" W( U) X 颜如玉:19政府工作报告解析
# f; R# P8 J% c/ ? 颜如玉:2016年下二笔真题汉译英1官方参考译文 % ?8 T& N5 {7 x% c* i8 J
颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉1官方译文 6 G. o; m, `9 N; @' \
颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉学员译文 2 e- e" o9 m8 R* x
颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉1官方参考译文
$ h4 E; p& p2 ~( X( L$ P& V$ d 颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉2官方参考译文 , L" e% f7 i3 S( |$ Y" c
颜如玉:2017年11月CATTI三笔参考译文
4 J3 Y1 u* F I7 {2 e 颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉框架讲解(2) - j& D+ Q+ r ~: ?1 {" d8 u( u
颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉原文框架划分
& E! M1 N: Q1 B$ r( N3 q4 P 颜如玉:2017上半年CATTI二笔汉译英1官方参考译文 " n) d* e1 }* U" o) i w1 O
颜如玉:2018 专八翻译-文学书籍
0 j8 z# q2 }# w1 y* v 颜如玉:2018上半年CATTI三笔中译英真题参考答案
1 M0 r1 c' \& ~: Z/ m 颜如玉:2019 CATTI 三笔讲解(1)
8 V; W! q& z0 k& ?/ h) p 颜如玉:2019第一张大字报:打倒英语学习方法论!
! j9 j( W# @9 q& w 颜如玉:2019考研英语一新题型讲解 * E8 K/ B: N# D- R% ^" R) L
颜如玉:2019考研英语一长难句解析与翻译
5 |: A; x7 X7 V. ^8 A* L 颜如玉:AI时代,为什么还要学外语?
9 A u/ u2 {2 T8 I* k 颜如玉:CATTI 2019官方真题教材勘误
z8 E) d: ~ A7 K 颜如玉:CATTI 考试:分数都去哪儿了?
C' K5 X# w" J 颜如玉:CATTI 考试:三笔和二笔难度对比(1)
' \: i# b6 F [( G9 I+ [ 颜如玉:CATTI 三笔实务教材课件-Unit1-01
4 w! Y- B* c. k7 A 颜如玉:CATTI 实务,为什么一定要用官方教材? 0 s* l- j/ Q; o) c. X% Q+ k
颜如玉:CATTI 阅卷评分标准(笔译实务部分)
5 S8 U9 e8 x% l# \* a/ I 颜如玉:CATTI/翻硕课程必须考虑的几个问题
* o+ t5 o8 l- i1 y6 R F3 \ 颜如玉:CATTI备考:修改的重要性及评分标准 # i0 L' V6 h" M# H# ?/ U
颜如玉:CATTI备考常见误区(合集) % C9 t3 C. i- x9 T+ l% p
颜如玉:CATTI备考方案定制
5 S6 E: j/ G, A( U 颜如玉:CATTI笔译训练体系
, ^7 i" L+ W3 a2 \* l 颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型2 " S' s5 s6 L+ S; ^
颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型3
( o0 C& T3 {! [; n$ { 颜如玉:CATTI不同级别详述,以及要不要考CATTI ) r ~1 }- _+ o9 B$ y A8 Z- A
颜如玉:CATTI冲刺:2017年5月二笔汉译英精讲 9 j1 k% M$ M8 F# x/ h# _6 l0 ^
颜如玉:CATTI二笔真题解析1 $ k0 r0 m4 r# c9 T( V8 f0 w
颜如玉:CATTI二笔真题解析2
. U- u7 v9 r9 e& s* r 颜如玉:CATTI官方实务真题译文问题探讨
( J3 p. n4 n3 G3 C; S4 z7 T 颜如玉:CATTI官方译文探讨
/ j3 m, D7 h$ R 颜如玉:CATTI汉译英点评
7 K4 Y/ Y/ b8 e) j/ F% d& ` 颜如玉:CATTI汉译英点评:区分定冠词和物主代词
8 A- ]) z% J" X1 j 颜如玉:CATTI汉译英批改小结 " {& Z& ?5 R- ]5 {2 y# e
颜如玉:CATTI汉译英真题练习0301
/ G5 a5 i, P0 D; X% A 颜如玉:CATTI和翻硕备考:“学姐/学长”和大机构,到底选谁? : r3 ?8 G; j' w) ]* q2 r0 @
颜如玉:CATTI考试:如何裸考过三口?
8 y4 t% i& n7 Z) z: P 颜如玉:CATTI考试必看:为CATTI官方教材正名 7 V: ^. a8 h* R- x
颜如玉:CATTI考试不通过的原因分析
* \$ I/ V& L2 i: H! j$ m 颜如玉:CATTI考试难否?易否? + a# O/ i" F6 M& d7 Q6 I1 N0 S
颜如玉:CATTI三笔教材英译汉参考译文 ) N0 B% ?9 i$ ^7 E1 i
颜如玉:CATTI三笔实务教材汉译英-框架转换示范 / D+ S; g- y$ A1 g. ], _
颜如玉:CATTI三笔实务教材问题小结及读者建议 " g$ C/ z6 f$ t% f0 [, H5 R0 X
颜如玉:CATTI三级笔译经验贴 6 N9 U2 L* n4 s# [
颜如玉:CATTI实务:翻译点评
) g& {% e5 }! @# }" w1 T. U. L8 _ 颜如玉:CATTI实务班作业批改小结—英译中
* x, p( v( p8 C" ^. {, `0 Y7 g 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-1
/ E( W7 F. B8 }( K1 A 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-2
, d. ^( s# z: K. u 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第14单元 6 k4 [: m% I4 C2 Z5 B
颜如玉:CATTI真题翻译评析:自然叙事语序 % v% @3 U( K$ x
颜如玉:CATTI真题批改-2017年5月二笔真题 7 X. `2 d. C! Z4 d L
颜如玉:CATTI综合真题解析0505 $ ? T2 [: I# D
颜如玉:CATTI综合真题解析0506
( S3 M0 \2 |2 }7 P! ? 颜如玉:Montaigne - Part 1 " J: l, i% U: O8 ~
颜如玉:Montaigne - Part 2 5 C# t) B+ m' n" u7 \' i- I
颜如玉:MTI 择校 - 如何评价师资水平 9 F' ]' `, [# t- G5 H3 b2 u
颜如玉:No Context, No Translation 1 P {1 Y5 {2 {! n7 _2 ?0 K! B [+ M
颜如玉:On National Prejudices 选段翻译
6 _2 Y0 ^. y6 P2 W \6 C 颜如玉:Preface to The Tenant of Wildfell Hall V) D. ^* ^4 B9 V! m
颜如玉:TO J. HALFORD, ESQ. - The Tenant of Wildfell Hall - U+ g. N7 y. C+ O* q7 [, T
颜如玉:Tropic of Cancer 经典引用
$ O$ x, g/ N5 ^7 ^+ S4 L+ ]+ Q: G 颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-1 ' _# x+ L4 |; v2 `0 _6 e# ?) v5 _
颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-2
2 E2 ~4 h# e8 H1 ^9 s& J* O. w5 s 颜如玉:暴力英语学习法 + 严格的目标管理 = 成功快速靠谱的学好英语
- o" Q; f9 m3 V( t2 l 颜如玉:被“污化”的CATTI,被“神化”的翻译实战 $ p% H0 B/ b7 r1 J X9 m
颜如玉:比“如何准备CATTI”更重要的几个问题,你想清楚了吗? 9 J, w, u/ k1 M9 S& N0 J
颜如玉:从“翻译即背叛”谈起:什么是信息点?什么是权重? , w6 l1 r$ n! d' v( A$ r4 M
颜如玉:从两句话的翻译,讨论英语语感的本质 * z6 c2 q. [! f3 }% R% f% e, o) [! F b
颜如玉:从十九大报告英译看政府公文翻译最新趋势 . b$ T3 N# b8 @, K1 [
颜如玉:定制课程:最贵的一定是最便宜的
$ e7 t9 U( Y# h& i- W1 S1 q0 u 颜如玉:法律翻译学习材料:物权法中英对照 . L0 E0 P6 B2 K1 ?
颜如玉:翻硕:精读是必做功课 ; e. `6 d- U! e6 c7 w7 n# K
颜如玉:翻硕Essay精读——一句话的结构分析
! s% p! {4 l1 E1 q( X X 颜如玉:翻硕备考:翻译实务练习要避免的陷阱 : w9 @9 B, H! [; }. z3 C
颜如玉:翻硕必读散文01
# ^9 o9 {% d% N6 \' a4 L9 W 颜如玉:翻硕必读散文---论自恋 弗兰西斯·培根 * Z% e2 Z! G; c3 r {" P: i
颜如玉:翻硕汉译英:贾平凹《丑石》 0 L2 s& M/ v5 s2 T
颜如玉:翻硕汉译英练习
5 d' l& K/ `, F9 L1 N, M/ S; o 颜如玉:A Classic Essay by Richard Steele: Recollections 7 f9 } M" {/ p. ?# v3 ^8 h E
颜如玉:翻硕精读:OF THE DIGNITY OR MEANNESS OF HUMAN NATURE
& J% j& v! A1 k: Z$ I 颜如玉:翻硕文学翻译视频讲解:汉译英
4 `- D7 ]7 e3 `* z 颜如玉:翻译点评:翻译是个精细活。 # V& b0 h6 ^/ F/ v& Q! k
颜如玉:翻译访谈实录系列——1
# q) T" i" C9 {: ^8 T 颜如玉:翻译访谈实录系列——2
( C$ I+ c) U# U' z% T, B2 Y 颜如玉:翻译访谈实录系列——3
2 v, H" b4 h& H( p: F 颜如玉:翻译访谈实录系列——4 . G& \* n$ p9 G2 I) f$ g! \
颜如玉:翻译访谈实录系列-5
# t3 p2 n* x1 b$ U 颜如玉:翻译公开课合集(cctalk)
+ l/ K# t; r+ d1 S4 I 颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐1 2 N! \5 `$ T2 Z, _
颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐2
% Z1 G4 A5 A1 a; ~ v 颜如玉:翻译课程:小心陷入“虚假希望综合症”的陷阱 8 e6 c3 K( D/ T5 A6 [" L4 J) M
颜如玉:翻译课程报名:别再被骗了
& Z. _% n5 l$ M4 J 颜如玉:翻译练习的一些注意事项 ( k2 c! w' U2 h8 i+ Q) h: `
颜如玉:翻译批改示例 3 g! j7 O C7 B/ `1 |
颜如玉:翻译入门:别被“高大上”的翻译技巧忽悠了
" S L+ s8 Q1 V 颜如玉:翻译实战:汉译英选段 0 ~- Q- J S: i" A5 R
颜如玉:翻译实战:碰到原文有问题怎么办? 0 `- U. G$ T$ U* ~8 V- p
颜如玉:翻译实战稿件:北京民俗
8 h7 T, a+ f$ {( G 颜如玉:翻译实战审校一例:标题翻译注意事项 , {0 u: B5 f/ B+ M) d* q$ W. o
颜如玉:翻译实战选段-法律(转) 9 A4 G& L* c. q9 j. Y
颜如玉:翻译小练习
' g: I- J! {+ |! Z- w 颜如玉:翻译学习杂谈:走马观花要不得
0 G9 W: V6 m/ `% F0 C 颜如玉:个人英语学习计划定制 " } `; F; \, G7 K3 m8 H1 P
颜如玉:公司简介翻译——翻译目的论应用展示 k5 m7 f! H: F. d+ f* \
颜如玉:公司介绍汉译英解析 + g+ X3 l- K; X! v$ d
颜如玉:古诗英译
/ g5 j* B" `. G; N 颜如玉:关于 CATTI 考试专有名词翻译 9 a5 M+ Q6 Z/ D$ P
颜如玉:官方参考译文!2018年5月CATTI二笔真题 4 I$ u( ^3 B; `/ S
颜如玉:国家职业资格目录再压缩,CATTI不受影响
: H* V+ X8 x. r7 ~+ Z; y9 j" I 颜如玉:汉译英:句式要简洁
, V; [ ~4 N( U" N% z 颜如玉:汉译英翻译点评 ; r* _, G- P; z
颜如玉:汉译英翻译及解析 - f1 K. j8 F9 j% q1 |
颜如玉:汉译英翻译实战选段及解析 ' } [! b2 y0 j) N5 _0 }, m. X
颜如玉:汉译英翻译探讨
1 ]3 M9 @) X; p/ ]2 M V) |; b 颜如玉:汉译英解析:CATTI实务教材 / I' @$ a- c! i y; _3 A
颜如玉:汉译英练习(附参考译文) % q& L( u4 K# g6 a D$ K2 t
颜如玉:汉译英练习及讲解
' F; l/ X5 W4 u7 t0 C1 B0 h* l 颜如玉:汉译英练习解析—电影
) J8 i! G% q3 }$ m9 U+ O+ p# Z: Y 颜如玉:汉译英视频讲解 2 ^$ C; b: m( @8 w
颜如玉:汉译英文学翻译及解析:微笑
6 @1 c a8 g+ v& W, c" G 颜如玉:汉语公文写作的套路及译文框架搭建
( [- t" [7 Y* g3 |* B4 {8 M 颜如玉:华为海思总裁何庭波致员工信-英文翻译版 0 T6 h! |! j% I B: j. \0 c
颜如玉:婚纱摄影的翻译之殇
. z3 M. a: e. W7 I6 T- h. d& K f 颜如玉:极简英语语法连载-1 % f6 k( G3 r [+ f9 O
颜如玉:极简英语语法连载-2
! B a7 o. y7 l8 F6 u& l 颜如玉:极简英语语法连载-3 * `0 {% f# h" I& F( f( u
颜如玉:极简英语语法连载-4
3 k, p2 P. u: V6 T% v 颜如玉:几段汉译英翻译测试稿 3 A/ j$ ?$ b2 r! Z, O7 H
颜如玉:艰难困苦,玉汝于成:CATTI二笔经验贴 5 ?3 X/ W# B* P, i1 r/ k" @
颜如玉:江湖夜雨十年灯,译海独舟任我行
! C$ w' [# Y) w( s! c 颜如玉:经济学人精读:中国海外投资年鉴-批注版 - ~# j3 K% Z- e1 d+ G1 f" Q
颜如玉:经济学人精读笔记0811
& W% O+ V |& ^" O& P6 z4 D 颜如玉:考研英语语法——简单句的扩展
9 V7 u/ i: G% A- r 颜如玉:可怕的不是无知,而是自以为知 & O: [6 o9 ~+ y7 L# l! \! x; y6 w
颜如玉:梁实秋《学问与趣味》选段翻译
! w* Q! x+ j1 ?/ m w 颜如玉:两句英译汉解析
o8 R+ B" I1 Q: w3 A: ? 颜如玉:林语堂译《桃花源记》 7 D \4 t7 @4 v! A' F* ?
颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲1 ' _& k* c( W8 j/ ~, ~7 S
颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲2 ( S2 Q8 P$ Y. x& I& `
颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲3
f' P: p5 V% s1 `9 X 颜如玉:零笔译经验怎么找翻译增加经验?
# |+ J7 P* M& `5 w, F x 颜如玉:论一句话的翻译-回复娜娜 5 [; i, ], ~1 [) T% c# d4 F; @0 D" p
颜如玉:论治学精神
, E- a/ g9 W' m/ ~2 W' k. z% B+ o 颜如玉:茅盾《雾》翻译节选 - b* u/ i5 x$ U4 f5 \9 R
颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。 " |, u! a. r. E' m ^' t% A4 h& r
颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。
+ B# I/ J) C5 `$ [ x3 p 颜如玉:七步成诗:背景研究的重要性 ; B% T5 v3 L: X0 `$ Y6 S! `. J
颜如玉:强调一个无数英专生都不知道的语法点!
! n) W# {# l2 ` C2 j0 Y5 Z 颜如玉:瞧不起英语里的“低级”表达?大错特错! 3 { O" p& z9 H/ H! y
颜如玉:瞧不起政府公文类翻译?少年,这暴露了你的无知。
( ?9 Z# A3 G) a$ A; L S7 v O% w 颜如玉:趣味测评:AI翻译水平大作战 + ~) U/ n* @4 ~7 [, C: i
颜如玉:如何欣赏英语文学作品? + r8 V/ B e) ^: ]' d5 p
颜如玉:如何应对学习焦虑?
) y4 G; f5 n& g9 r3 _4 g) m' P 颜如玉:如何做英语泛读? 8 b1 p" e( Y, |; N7 v8 W, Y/ O
颜如玉:如何做英语精读? " Z5 ~+ S$ _6 @, `* [6 O
颜如玉:上外2018翻硕汉译英
; y1 j8 a* M8 G0 e; T/ w 颜如玉:什么是差的翻译?这就是。 / Q' @0 I% p" h" x- H8 V6 d
颜如玉:四六级只有480分,如何准备CATTI/翻硕?
7 B3 Z6 p; O( Y# B 颜如玉:谈汉译英文学翻译的逻辑性 / Z9 `8 U% R0 o K
颜如玉:微信翻译讨论一则 , o9 D+ ~# M; z9 e( P, q: `
颜如玉:为什么"as of"的中文翻译经常会出错? 7 D/ s! o0 F) P! T; n/ h. ~! j/ e
颜如玉:为什么我已经很努力,还是练不好翻译?
/ q' o, c% Q) R% v2 M: j/ C 颜如玉:文学翻译:难乎哉?不难! ! C6 |3 h0 R7 L% ?. c& Y
颜如玉:文学汉译英示例讲解 , K, A- ]3 {) n0 \& C5 o: e3 ~
颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》第二版全文批判
9 l' i2 s _' s- B; \: U 颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》译文非官方勘误(合集)
1 l5 B: k P2 B 颜如玉:新概念2:英语打基础最好的教材
7 g5 z5 f0 [- O' E. }% ~5 l 颜如玉:信达雅,“信”必须排第一么? ; q* y/ ]3 U+ {' s9 l4 C* I
颜如玉:学员投稿:翻译学习感悟
0 K9 _! [/ \2 ?+ @* a( c 颜如玉:学员投稿:人大翻硕和CATTI二笔经验贴 ! C; {1 Y8 x+ i, X9 h4 [( \
颜如玉:雅思精读示范
2 w% h) L) L/ Q$ ]4 I; r7 U w' K# E 颜如玉:一段有趣的对话 . B3 Y0 D* R! R/ m/ W2 r5 }
颜如玉:一个方法解决英译中所有长后置定语的翻译! " q: U) y# s5 e/ w, e9 {' a2 ?
颜如玉:一件小事 # V* Q4 w' U2 z9 Z7 I' t+ C R
颜如玉:一句汉译英:文学翻译 : }( r% x, ~1 r" B
颜如玉:一句汉译英的探讨 [! m% l; Z% z- E
颜如玉:一句话翻译 # T( H2 ^2 d2 _# |( h" S) @ y# Y! u
颜如玉:一句话翻译解析:CATTI实务12单元汉译英2 ' N1 m. | \4 L
颜如玉:一句宣传语翻译 6 H% k1 t& _1 w. c2 Q
颜如玉:一些感想和唠叨,给想学翻译的你 % v9 a8 ~8 @6 X& ^) P8 A
颜如玉:译者的修养
8 }" V" E" I0 \$ C 颜如玉:英文名著精讲(1)——单词卡 & J$ p5 y1 d' M$ s
颜如玉:英文名著精讲(3)——单词卡 , { b. l/ m/ a, r3 t2 n* }1 }) N, s
颜如玉:英译汉翻译点评——注意冠词陷阱 . N2 W( O' u& ?/ g2 w' Q- }
颜如玉:英译汉翻译讨论-2
! f/ d: j4 F$ A& ]& U- E' Q/ l 颜如玉:英译汉分步骤解析
* f/ U* z6 c& {; b( s# S u! W 颜如玉:英译汉讲解示例 7 ~0 p* |2 Y- X9 c
颜如玉:英译汉解析 ( }% t0 ~2 I4 J7 d( y: V( T2 `
颜如玉:英译汉解析
6 {9 ?* ?4 l L, n2 \2 Q7 e 颜如玉:英译汉解析分步骤解析
8 q+ f+ k/ K H1 e" D2 _ 颜如玉:英译汉长难句翻译讲解 ; F5 }! `5 H& Q5 Y# @% X7 ~0 }
颜如玉:英语短篇小说推荐1 8 {9 C6 U4 S9 X) ?) e6 J
颜如玉:英语写作和口语:摆脱翻译思维 3 c$ v l5 p' s+ \% u9 a( v- B
颜如玉:英语写作训练营Day 1
, j+ q* N- P& X 颜如玉:英语写作训练营Day 2 * G/ K$ J# v6 W1 P- h0 H# N
颜如玉:英语写作训练营Day 3
! ], H& t' W' e- [1 C5 i8 {( H 颜如玉:英语写作训练营Day 4 * `1 b0 l6 U5 \! [8 w8 z3 ~
颜如玉:英语写作训练营Day 5
& N- V* t; E: N8 l. W+ {, f 颜如玉:英语写作训练营Day 6-作文示例 ! U- \) k1 R4 Y# Z+ \
颜如玉:英语语法学习:繁简之道 5 @: k/ W4 P, ]1 m) B" L Y6 }. y
颜如玉:余光中:中文的常态与变态 3 n6 x8 Z' _( G, n+ b' E' T/ Y
颜如玉:杂谈:自由翻译的水平和价格 & i' V9 N, I0 S4 X7 c
颜如玉:长难句翻译的“信息点分析”法
! B# }9 ^1 ^& {* S* s& u 颜如玉:这或许就是脑残粉?
4 G$ M: I' H- X5 B) D9 U4 c3 E 颜如玉:这句话里的develop怎么翻译? ( j3 H5 k: v2 }) z% _0 }
颜如玉:这么多年,你学的英文可能都是错的!
- ^# ?! B" q, F G 颜如玉:政府工作报告翻译讨论 & N/ Y, C" @1 ~0 p
颜如玉:知乎英语/翻译PO主排雷合集 2 X! i0 h' a) h( A4 b
颜如玉:知乎英语/翻译高水平答主合集 3 Q7 q& v- I8 d0 E
颜如玉:致翻译学习者:让你醍醐灌顶的10条经验。 $ M, o4 @7 }2 n5 N/ N& h6 w1 z
颜如玉:中华人民共和国合同法英文版
+ s* Q8 ^+ N- g8 g+ \ 颜如玉:中译英翻译实战段落-园林 & _: P$ T% ]9 P$ X8 q
颜如玉:中英双语:上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言(Part I) . q2 r3 G( R% t) b" _ t o
颜如玉:仲夏夜之梦精读笔记-1
( ]( V, G; I" W* X9 ^ 颜如玉:专八翻译:寂寞
) F; c! b: d6 x- a) B* A 颜如玉:专八翻译:时间流逝
& u, O# [& ?2 X' t7 L0 K: o i5 n; L 颜如玉:最全面的CATTI考试Q&A(2019更新版)
" u% b) A0 [7 f$ n* C
& d/ k/ ~2 }8 i1 ?
* I# A( F' a: D1 _6 t- q6 l
/ R5 a3 W% a5 M. |* `5 D" [# B" b* U$ ?5 `3 }. \) Y
|