|
- C6 B, X0 x) f% J' h: \/ c+ C
把本专栏开设以来的所有文章整理了一下,共249篇文章,包括了本专栏所有精华。有钱的来个打赏,没钱的给个专业徽章,没有徽章的给个赞。多谢各位了。 & o0 u. D. b4 G( `. o/ Z
颜如玉:"批判我译文的,实际上批判的都是大师的译文" 4 t% t7 w: K4 Z0 `
颜如玉:[转]各地刑事诉讼程序及刑罚中的法律英语 4 S3 n/ T4 }$ z# l* }
颜如玉:“七步成诗”翻译解析
" [! D! J/ F: u& V* c 颜如玉:“七步成诗”文学翻译:《丑石》选段
# t) g# n. W# S- } 颜如玉:“七步成诗”文学翻译应用示例 " o% Z, x) X, T4 ]: R9 X* D
颜如玉:“七步成诗”翻译解析
4 J% @- Z9 w1 T/ ? 颜如玉:“七步成诗”英译汉解析
! ?, \7 t# Z( V 颜如玉:《12天突破英汉翻译》探讨之探讨
4 }6 g9 K& X, e" Y# [4 l 颜如玉:《哀互生》翻译节选2
* X- \: ^: V/ j% P+ ^ 颜如玉:《百年孤独》中英对照第一章Part1 * n$ h* b9 V# q6 Z: U
颜如玉:《飞鸟集》翻着玩的
: d/ u8 [+ R$ N, b" A8 a0 w 颜如玉:《飞鸟集》中一句话的翻译
' @( z5 o# m% w; F- {1 N$ @ 颜如玉:《故乡的雨》翻译节选
" T8 |3 f" p% T7 i4 r 颜如玉:《麦克白》莎翁诗歌翻译 9 M" |6 x, U* ~' `
颜如玉:【10分钟翻译理论课堂】翻译目的论
- j' D% `1 ?* E 颜如玉:【中英文对照】李克强2017年政府工作报告(全文)
/ j9 V: ] |9 [$ s R; F 颜如玉:【转】北外庄绎传教授:我的25点翻译体会 # E1 b' a0 f7 S5 \
颜如玉:【转】翻译合同时绝对不能忽视的三大细节
( b5 ]2 A1 ?$ y0 w 颜如玉:【转】翻译技巧:汉译英的“八戒”
2 ~/ m+ q1 l7 m: F0 |6 f: L& ~7 A 颜如玉:【转】汉语里有后置定语吗? ( z: |$ m k0 i; [8 z
颜如玉:【转】双语:《中国的减贫行动与人权进步》白皮书
( E0 C7 `/ H( W0 z( L4 e 颜如玉:11月 CATTI 二笔中译英参考(中医)
0 x' C% \; _. o6 X- \. z( U 颜如玉:13年专八笔译 1 _ h1 V7 Y# S2 l
颜如玉:17年5月二笔真题略讲(1) 0 m w) L# K1 p" x
颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评
8 v4 k- V2 \, \/ q2 I 颜如玉:18年11月二笔实务真题翻译点评(2)
! O4 I/ s# R* d- X+ P8 S 颜如玉:19政府工作报告解析
" j5 }/ D3 l$ `6 l 颜如玉:2016年下二笔真题汉译英1官方参考译文 ' X5 a1 v9 n& |
颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉1官方译文
* z6 H! F/ \2 S& | 颜如玉:2016上半年CATTI二笔英译汉学员译文
: [1 ?# w3 {' B1 x% @5 P: p+ V 颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉1官方参考译文
( e, C: J- l% E: y6 g6 q+ v( k 颜如玉:2016下CATTI二笔真题英译汉2官方参考译文
/ v6 c0 q1 M3 ^5 b% s; z7 t 颜如玉:2017年11月CATTI三笔参考译文 + [; o2 _: M' P) N
颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉框架讲解(2) : i+ R# C- m# y$ r" n
颜如玉:2017年5月CATTI英语三级英译汉原文框架划分 & }% X* K. g& q3 N; ~ k
颜如玉:2017上半年CATTI二笔汉译英1官方参考译文 7 g7 h+ n& ?* T" t! B
颜如玉:2018 专八翻译-文学书籍 l' N, ` O* u
颜如玉:2018上半年CATTI三笔中译英真题参考答案 ( X+ g- U/ J+ s2 D5 e
颜如玉:2019 CATTI 三笔讲解(1) - X* b7 A, n$ Y6 i0 i: I) T5 g5 h. C
颜如玉:2019第一张大字报:打倒英语学习方法论! & f' S8 [8 G4 C9 U! M: P
颜如玉:2019考研英语一新题型讲解 ' F: x5 Y* v* Y0 D8 r$ E
颜如玉:2019考研英语一长难句解析与翻译 + v0 A/ R$ | B9 N# g
颜如玉:AI时代,为什么还要学外语?
; f9 y6 u. _4 {+ R z 颜如玉:CATTI 2019官方真题教材勘误 & M- m6 J" ?# a. Q; d0 q" }
颜如玉:CATTI 考试:分数都去哪儿了?
' u! V/ V4 q( G8 o 颜如玉:CATTI 考试:三笔和二笔难度对比(1)
" U4 }% n& t G0 @9 s7 n7 p( ` 颜如玉:CATTI 三笔实务教材课件-Unit1-01
$ P7 N2 @ Q' j, q' z# C 颜如玉:CATTI 实务,为什么一定要用官方教材? 4 @3 d: D# f7 w* E& f
颜如玉:CATTI 阅卷评分标准(笔译实务部分)
& a' L/ ]) n9 D. A5 D 颜如玉:CATTI/翻硕课程必须考虑的几个问题
$ T; o' O5 w! H& v2 P% Q X, o 颜如玉:CATTI备考:修改的重要性及评分标准 6 R' h. M- M: F, m- E
颜如玉:CATTI备考常见误区(合集) ! y: Z1 E6 j0 {; r d( s
颜如玉:CATTI备考方案定制
- D( O1 ]" y: k0 h 颜如玉:CATTI笔译训练体系 ; R4 ~7 W3 k) R+ g! u# n7 `; M! i; p% C
颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型2 5 w$ Z5 G% ?3 D; ?2 } q P
颜如玉:CATTI必备主动词汇及句型3
" _! A$ a( y" |' \2 y; r2 B9 l 颜如玉:CATTI不同级别详述,以及要不要考CATTI / {0 I0 k/ e8 ~
颜如玉:CATTI冲刺:2017年5月二笔汉译英精讲
5 a& W+ {2 y7 \/ F' |7 j 颜如玉:CATTI二笔真题解析1
/ t& w! V+ W+ a* r# _ 颜如玉:CATTI二笔真题解析2
# ?! u* \5 y" O! n7 c! [( i 颜如玉:CATTI官方实务真题译文问题探讨 . q( X9 U2 x% `' `
颜如玉:CATTI官方译文探讨
0 Y" Y# K0 L$ z4 }0 e+ A/ V6 | 颜如玉:CATTI汉译英点评
I% C! Y/ M4 [! K9 F7 X. O 颜如玉:CATTI汉译英点评:区分定冠词和物主代词 ) Q1 S! B5 a1 N. p! |# q6 l9 j
颜如玉:CATTI汉译英批改小结 " S* } t% R! Z% `
颜如玉:CATTI汉译英真题练习0301 8 X8 e0 y/ [4 e' I
颜如玉:CATTI和翻硕备考:“学姐/学长”和大机构,到底选谁?
4 j/ x2 z0 C4 m: ^! q. E9 I1 x 颜如玉:CATTI考试:如何裸考过三口?
# k( B9 e Z$ Q$ e+ d8 B( t* C( Q 颜如玉:CATTI考试必看:为CATTI官方教材正名 , B' z8 Q1 g/ p- E/ n
颜如玉:CATTI考试不通过的原因分析 5 q. H3 p8 J% \7 J- @8 G& |
颜如玉:CATTI考试难否?易否? ; I) r+ ]8 ?7 F/ p% }9 J9 c. F& g
颜如玉:CATTI三笔教材英译汉参考译文 # A( c' J. K) l; p( U$ @
颜如玉:CATTI三笔实务教材汉译英-框架转换示范
" ?+ `, l* u% F; c0 Q 颜如玉:CATTI三笔实务教材问题小结及读者建议 / b& f5 U3 V+ q, F; X
颜如玉:CATTI三级笔译经验贴
4 b/ T0 b1 n7 ]/ | 颜如玉:CATTI实务:翻译点评 ) H* `' m/ w5 y. |9 H0 n& @8 d
颜如玉:CATTI实务班作业批改小结—英译中
6 U* a, ~* E* a# z 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-1 4 i0 i+ L0 J1 {, R1 V$ k. Z5 |- p
颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第13单元-2
. C5 a8 z8 a I 颜如玉:CATTI实务教材词汇积累第14单元 4 ?. m" t3 i% J$ K# q
颜如玉:CATTI真题翻译评析:自然叙事语序
2 S& Q7 k, I, ?. @ 颜如玉:CATTI真题批改-2017年5月二笔真题
/ @1 ?7 H5 P- l6 j. c1 g5 D 颜如玉:CATTI综合真题解析0505 % T6 Z# C5 o: D- h M- ^ J
颜如玉:CATTI综合真题解析0506 2 n1 Q: Y% e, _9 E
颜如玉:Montaigne - Part 1 ! r3 H, S, c& D1 g9 i7 X
颜如玉:Montaigne - Part 2 1 s9 v0 s7 D# \4 U( K
颜如玉:MTI 择校 - 如何评价师资水平
3 j, Y4 \. J& f, h+ } 颜如玉:No Context, No Translation ; ?( \9 F, I, p0 q; C' H
颜如玉:On National Prejudices 选段翻译
$ A2 r4 b' f2 T, A' U8 ~3 s 颜如玉:Preface to The Tenant of Wildfell Hall
; @5 X5 E) ~# `! {1 f8 R b 颜如玉:TO J. HALFORD, ESQ. - The Tenant of Wildfell Hall
) a7 S1 _/ R4 P! S( Q# e) G2 H, d! a 颜如玉:Tropic of Cancer 经典引用 9 ^8 \( a0 v. I5 q% w
颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-1
" q, M0 d* k0 _ 颜如玉:傲慢与偏见精读笔记-2 " G. o8 P; }+ `4 z
颜如玉:暴力英语学习法 + 严格的目标管理 = 成功快速靠谱的学好英语
! } V" u1 M9 j* E 颜如玉:被“污化”的CATTI,被“神化”的翻译实战
$ |+ L4 ^* F6 v- o6 ^( o' | 颜如玉:比“如何准备CATTI”更重要的几个问题,你想清楚了吗? $ m" a$ |+ e2 n, d9 `
颜如玉:从“翻译即背叛”谈起:什么是信息点?什么是权重?
" S! A( F2 U( o" M 颜如玉:从两句话的翻译,讨论英语语感的本质 . d2 s) Q' {& e
颜如玉:从十九大报告英译看政府公文翻译最新趋势 : F" o F' O' _# p
颜如玉:定制课程:最贵的一定是最便宜的 . S7 C6 B* P$ P2 A
颜如玉:法律翻译学习材料:物权法中英对照 1 C: j0 L8 D1 [7 H( I: h, E
颜如玉:翻硕:精读是必做功课 8 l z8 D. W' X$ q5 ]+ E
颜如玉:翻硕Essay精读——一句话的结构分析
+ R4 ^- D# M' V 颜如玉:翻硕备考:翻译实务练习要避免的陷阱
* K" j( {1 y/ Q; D9 _' q/ s 颜如玉:翻硕必读散文01 ) r0 X8 N3 {& P& ?. a
颜如玉:翻硕必读散文---论自恋 弗兰西斯·培根 * l/ {- v, K5 B- V
颜如玉:翻硕汉译英:贾平凹《丑石》
6 C! E. \% x' n 颜如玉:翻硕汉译英练习
( W6 H7 Q- l. J1 { 颜如玉:A Classic Essay by Richard Steele: Recollections 4 Y' O3 a+ H: d8 r9 X5 H
颜如玉:翻硕精读:OF THE DIGNITY OR MEANNESS OF HUMAN NATURE % A, Q. U: T/ W, A4 n" g+ u( D4 V! [5 S2 C
颜如玉:翻硕文学翻译视频讲解:汉译英 ' _; y2 u; O, v( ?
颜如玉:翻译点评:翻译是个精细活。
. g6 T' Y) @, I8 u0 H 颜如玉:翻译访谈实录系列——1
: l/ s' ] E# ~( p7 | 颜如玉:翻译访谈实录系列——2 & `2 y3 p- |, k1 c5 Y
颜如玉:翻译访谈实录系列——3
& v* t; ?8 ]2 ~/ A, c- d# I 颜如玉:翻译访谈实录系列——4 3 n A$ _# C0 N3 D- j# W( I
颜如玉:翻译访谈实录系列-5 9 ]9 }# A( K2 m( `( X
颜如玉:翻译公开课合集(cctalk) % i0 _* J3 _, O# D8 {# A
颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐1
# `& P1 t" B3 a: f) A7 B' H* z 颜如玉:翻译基础:英语阅读推荐2 9 i5 N, B5 f+ D; m3 L% z
颜如玉:翻译课程:小心陷入“虚假希望综合症”的陷阱 o$ K- L; S9 a
颜如玉:翻译课程报名:别再被骗了 % T5 Y2 q, `: w$ F9 X$ L
颜如玉:翻译练习的一些注意事项 1 g$ j& r- K# I3 K9 @- ]
颜如玉:翻译批改示例 5 z& z o! o/ r- e/ S7 _+ ^
颜如玉:翻译入门:别被“高大上”的翻译技巧忽悠了
+ i' Y* Q5 m) J& y' V% @8 b- o 颜如玉:翻译实战:汉译英选段
* J! w0 o# z4 |; r 颜如玉:翻译实战:碰到原文有问题怎么办?
6 K0 e! d1 ?, H# i 颜如玉:翻译实战稿件:北京民俗 ( P6 p# e$ E+ K% K* ~0 l) o
颜如玉:翻译实战审校一例:标题翻译注意事项 5 q: Z# u8 U; }3 {
颜如玉:翻译实战选段-法律(转) - }5 S8 W+ |* }( q2 A; R0 I1 f# p
颜如玉:翻译小练习
' O$ T# S Y6 E' q( p) L" { 颜如玉:翻译学习杂谈:走马观花要不得 0 }# c! m6 |4 ?1 \: c. q: W
颜如玉:个人英语学习计划定制 ; G: k2 o) @' S, J9 j
颜如玉:公司简介翻译——翻译目的论应用展示 7 c- `' {' U! p5 r- Q* t
颜如玉:公司介绍汉译英解析
0 y, A b* j$ F; H4 S% y: z% U 颜如玉:古诗英译 1 N, d( n( q! T% M. e I
颜如玉:关于 CATTI 考试专有名词翻译 ; y, |: \2 o) }
颜如玉:官方参考译文!2018年5月CATTI二笔真题
. N# s: R$ l( I# S- U3 _. W. m 颜如玉:国家职业资格目录再压缩,CATTI不受影响
7 I( W6 W0 V' ~! d: S+ ~ 颜如玉:汉译英:句式要简洁 w8 ?6 [2 G* [- v! J' M( @5 o) T) S
颜如玉:汉译英翻译点评 : j1 F6 z0 h+ f& k* O" m' J
颜如玉:汉译英翻译及解析 4 P$ T1 F# ]3 t+ |' X2 R+ g6 s
颜如玉:汉译英翻译实战选段及解析
; o3 ~( g |. N6 e: { 颜如玉:汉译英翻译探讨
7 x) Y/ i/ e; g, ?" g 颜如玉:汉译英解析:CATTI实务教材
7 P5 G9 u# a( S8 O) o1 ]% W4 d 颜如玉:汉译英练习(附参考译文) # q" V8 u1 L C% q
颜如玉:汉译英练习及讲解 + @7 X3 i& w) C' M
颜如玉:汉译英练习解析—电影 . B9 _3 J* \5 t1 ~6 Y
颜如玉:汉译英视频讲解
# m" P( ]5 V& p3 J6 Z, }5 B2 @ 颜如玉:汉译英文学翻译及解析:微笑
1 }7 U5 x& e/ r' u4 u' p0 U' K 颜如玉:汉语公文写作的套路及译文框架搭建
, f, b, l5 G$ O% M) f 颜如玉:华为海思总裁何庭波致员工信-英文翻译版
3 B6 o1 o5 c5 b# {( g# w 颜如玉:婚纱摄影的翻译之殇 5 S& y! t, @* Q |* |! K/ }0 d( c; `
颜如玉:极简英语语法连载-1 ( q. T$ u5 K0 R' X: @+ r
颜如玉:极简英语语法连载-2
# ^; _5 [% x+ ?& j1 Y 颜如玉:极简英语语法连载-3
* }9 u: J+ Y( {9 a; m 颜如玉:极简英语语法连载-4 & K9 ]& h7 n9 C4 }
颜如玉:几段汉译英翻译测试稿 8 ~% A6 W* m& m7 {. }( d" ]
颜如玉:艰难困苦,玉汝于成:CATTI二笔经验贴 ! j7 a; V) @9 @+ j
颜如玉:江湖夜雨十年灯,译海独舟任我行
$ {2 }) v9 K8 E: c( t 颜如玉:经济学人精读:中国海外投资年鉴-批注版 ( |7 Y- B" ~+ H! N& w- |6 d4 S
颜如玉:经济学人精读笔记0811
/ X/ p* w: v. e$ D" y! ?- I/ H3 m 颜如玉:考研英语语法——简单句的扩展 - r0 B: [4 c5 s' f3 n& h
颜如玉:可怕的不是无知,而是自以为知
3 F! a' D/ x# Y7 b" p 颜如玉:梁实秋《学问与趣味》选段翻译 4 P$ K+ x( N/ N% \
颜如玉:两句英译汉解析 ' f6 ?8 D% u5 n1 ?5 u
颜如玉:林语堂译《桃花源记》 " G: p2 k& |5 N% x6 g
颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲1 ! ^9 m% E, q0 @; U
颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲2
7 ^# a) L" U) u1 Q 颜如玉:临阵磨枪:CATTI考前小讲3
9 m* Y' L0 U, j7 o/ |' A1 `3 R- Y; V 颜如玉:零笔译经验怎么找翻译增加经验?
- V+ R; f$ @1 E! n3 y3 w9 N& I- N 颜如玉:论一句话的翻译-回复娜娜
7 v( Q% W# [0 M8 u 颜如玉:论治学精神
7 v( X8 J* a' ?6 h- H 颜如玉:茅盾《雾》翻译节选 ' d: _) ]/ W3 }, i& @
颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。 , y& w6 ]& j) y& A6 q
颜如玉:免费的东西,有人永远不会珍惜。
4 o8 Z1 _; m0 p- w( J0 H8 {) J/ w 颜如玉:七步成诗:背景研究的重要性 / r9 Q: G6 f! j: J6 Q
颜如玉:强调一个无数英专生都不知道的语法点!
+ E' u. Z6 ]7 l$ c. P! f" Y8 c6 r 颜如玉:瞧不起英语里的“低级”表达?大错特错!
1 K& j7 E# f8 N% N5 P5 H: B 颜如玉:瞧不起政府公文类翻译?少年,这暴露了你的无知。
* d! E1 @7 @- }+ H! x' p# @ 颜如玉:趣味测评:AI翻译水平大作战
: }$ y. _2 a) Q" [* R4 m" F8 z6 g2 n( R 颜如玉:如何欣赏英语文学作品? 7 [" T/ ?( n+ l4 G; x
颜如玉:如何应对学习焦虑?
" O" Y Z+ v7 W# b' U9 e4 u 颜如玉:如何做英语泛读?
6 P( F5 b6 B) c* _: J 颜如玉:如何做英语精读?
m# Y8 ~ J( g# q( B 颜如玉:上外2018翻硕汉译英
- p+ z+ {% W0 J+ a2 X% I 颜如玉:什么是差的翻译?这就是。 & _& Z: {+ C7 n* m4 z6 V( V
颜如玉:四六级只有480分,如何准备CATTI/翻硕? ( w, A5 m* t* t+ k
颜如玉:谈汉译英文学翻译的逻辑性
- o/ ~: B! P4 T3 p. ]0 T 颜如玉:微信翻译讨论一则 5 V* W% E0 D5 w/ e5 q
颜如玉:为什么"as of"的中文翻译经常会出错? + G5 g) c6 L0 E! Q
颜如玉:为什么我已经很努力,还是练不好翻译? 4 u, ~' H) }$ F
颜如玉:文学翻译:难乎哉?不难! 9 }0 a4 G' z0 H7 c- r, h5 M ^- i
颜如玉:文学汉译英示例讲解
; ^. K2 y6 l9 P2 x: L3 f- t 颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》第二版全文批判 3 E2 p# p- n7 [; b2 I _
颜如玉:武峰《十二天突破英汉翻译》译文非官方勘误(合集) * Z9 l) d4 V' z8 c4 V' N
颜如玉:新概念2:英语打基础最好的教材 9 ^ R0 J# b0 z9 d O* V; L Q
颜如玉:信达雅,“信”必须排第一么?
* A8 @" u' s1 B; a3 C 颜如玉:学员投稿:翻译学习感悟 & L( A" t% _1 F6 s" A
颜如玉:学员投稿:人大翻硕和CATTI二笔经验贴
" q/ |( w' w' F6 B% ` 颜如玉:雅思精读示范 1 t) a. b, N# S X* `, f1 K. S
颜如玉:一段有趣的对话
) s! G; `& t$ Z2 D: X; ]; j 颜如玉:一个方法解决英译中所有长后置定语的翻译! # W% }' K8 K( n& g J$ N: T
颜如玉:一件小事 ) c J9 Y8 f; V+ t
颜如玉:一句汉译英:文学翻译
# Y; x- j# r8 M. B$ L$ q {6 s 颜如玉:一句汉译英的探讨
, M1 C9 W$ d# s' h 颜如玉:一句话翻译 * H+ _* ?( L% s( e
颜如玉:一句话翻译解析:CATTI实务12单元汉译英2 % f1 H3 |. g6 P
颜如玉:一句宣传语翻译
* b9 W$ X$ c. m 颜如玉:一些感想和唠叨,给想学翻译的你
. @. I0 x5 K* @ 颜如玉:译者的修养 5 l8 L7 N) Z6 a' _7 K( @; y
颜如玉:英文名著精讲(1)——单词卡
+ t$ o- r E6 ^. y0 L" j" }. r4 X 颜如玉:英文名著精讲(3)——单词卡 1 T" h( @) y; G5 z% o
颜如玉:英译汉翻译点评——注意冠词陷阱
; I( x8 h. q8 D& L; S0 g5 f 颜如玉:英译汉翻译讨论-2
7 h' N) i* K4 A# u3 [1 b 颜如玉:英译汉分步骤解析
* ~! S2 C8 R/ g, i 颜如玉:英译汉讲解示例 & E" g2 [. z5 \% L( J. E
颜如玉:英译汉解析 , @; Q* w! b1 t, D
颜如玉:英译汉解析 ' G2 h4 p4 d$ f$ g# |1 X- _& b
颜如玉:英译汉解析分步骤解析
( S1 A' W& Z0 q2 t& N 颜如玉:英译汉长难句翻译讲解 1 \" k& [/ A+ R# j5 f$ c) @
颜如玉:英语短篇小说推荐1 3 j: \& P7 N" `) ?
颜如玉:英语写作和口语:摆脱翻译思维 ) V4 e5 y F# P! B& x
颜如玉:英语写作训练营Day 1 ! {0 R9 x* T) W7 s; S
颜如玉:英语写作训练营Day 2
9 @: M: n6 T4 h% _( K: q6 n 颜如玉:英语写作训练营Day 3
, S: V) {- ]) s, q 颜如玉:英语写作训练营Day 4
0 g* t( ~2 {6 W/ x- E2 A: U 颜如玉:英语写作训练营Day 5 $ D, {+ ^ H* k6 G) y
颜如玉:英语写作训练营Day 6-作文示例
% E# L8 Z t! V0 N5 G' { 颜如玉:英语语法学习:繁简之道 & Y3 r t0 W: H0 k' z4 `+ H
颜如玉:余光中:中文的常态与变态
+ Y$ [# M8 `" V) | 颜如玉:杂谈:自由翻译的水平和价格
. x5 c- w2 H4 Z6 M5 h0 |- A) c% C/ ? 颜如玉:长难句翻译的“信息点分析”法 # {; j# I/ E1 ]5 p$ N" U6 @
颜如玉:这或许就是脑残粉?
* e, ^$ o5 S. ]1 ^6 k; a' k T 颜如玉:这句话里的develop怎么翻译? ) |5 M- ?& Z( V
颜如玉:这么多年,你学的英文可能都是错的!
8 N( w5 O- \6 i! C 颜如玉:政府工作报告翻译讨论
! u! n8 c7 Z5 M! N 颜如玉:知乎英语/翻译PO主排雷合集 # _, l* _" l7 J2 `2 H9 F! B4 [8 d
颜如玉:知乎英语/翻译高水平答主合集 X" ?/ C! B* c7 F. r
颜如玉:致翻译学习者:让你醍醐灌顶的10条经验。 + M5 i) S! F2 ^. R0 l9 X) z) V6 u
颜如玉:中华人民共和国合同法英文版 5 Z( j% h5 P5 z5 U6 Q: f
颜如玉:中译英翻译实战段落-园林 : w) g: M- W" ^# r7 S
颜如玉:中英双语:上海合作组织成员国元首理事会青岛宣言(Part I)
1 Q b0 v9 U3 |5 d0 g8 ^3 v& u: I" ^ 颜如玉:仲夏夜之梦精读笔记-1 9 A! x0 |' N% j9 w. |
颜如玉:专八翻译:寂寞
5 K1 O! C1 E, \3 H 颜如玉:专八翻译:时间流逝
& k6 F! b# U$ ]/ ~9 Z' C; y( u2 g 颜如玉:最全面的CATTI考试Q&A(2019更新版) : G8 f" I- N+ {' L
- g I9 X4 B- A- \" F- L5 R0 L
' z" U7 d$ ]* J ^- v! V( k" a; |0 s
G- V3 a) U7 h% D- U |