收藏本站 劰载中...网站公告 | 吾爱海洋论坛交流QQ群:835383472

海洋科学教材建设取得新进展-河海大学

[复制链接]
近日,河海大学海洋学院教学团队与科教融合单位国家海洋环境预报中心(以下简称“预报中心”)的最新教材译作《物理海洋学导论》(封面见图1)由海洋出版社出版,学院在海洋科学教材建设和科教融合工作方面取得了新的进展。& y% X0 d3 e; q$ o( q8 |) o5 T

0 a$ Y: C3 |9 s4 U. r- C+ Z
3 r8 k# {/ V2 Z  L$ r. `: C% n
& @$ Q6 j; c% ~9 r+ D9 Y) d3 h5 e7 S3 r% ~

8 D# E" {: v. r# b' R6 x! `$ y- C5 l- L8 D! G( B1 N# P

* J) y  r( g+ a9 x: I' L# {                               
登录/注册后可看大图

3 n6 t1 H% r8 g5 S  A' c! {  j" j" |- ?0 g; W
( l7 N) f* Y! |, K
图1 译著《物理海洋学导论》封面图
1 p4 U7 \: Z# v' x) [ 
9 H1 ]& g1 q; a" @7 V3 p 《物理海洋学导论》教材的英文原版由美国物理海洋科学家John A. Knauss和Newell Garfield编著,全书图文并茂,深入浅出,是一部优秀的专业入门书籍,在国际海洋学教学中发挥了重要作用。我国曾于1983年引入原著的1978年首版译作,随着近几十年来物理海洋学的蓬勃发展,特别是借助卫星观测资料、Argo浮标观测资料、高分辨率海洋数值模式等新工具揭示出来的大量新的认知,引入最新版(2017年版)对拓展物理海洋学教学工作有重要贡献。
' a: y- p" }- L+ v6 g/ g翻译团队主要由我院青年教师和预报中心气候预测团队组成,并得到中国海洋大学刘秦玉教授的指导和校稿,学校多名青年教师和研究生参与其中(见图2)。经过多轮翻译和润色、校对、审核工作,历时近一年完成了原著翻译工作。团队成员本着一丝不苟的原则,对译文质量严格把关、反复推敲,力求信、达、雅,保证科学严谨性和语言优美性的结合,力争为我国物理海洋学的教学和科研贡献一部高水平教材译著。. V) @1 m0 ~7 [- Y1 Q
+ I8 M7 @; c" m2 D$ v( L3 s
9 @( y. L1 |$ t- V7 D
                               
登录/注册后可看大图
4 V5 D" L( `) O+ Z8 c8 l9 d# k1 F

& P4 W$ z, m' i8 i9 S; Z8 G- P; ?' }- J2 C
! e- o1 h9 N  U, Z
$ e0 U3 n0 N  n3 F
/ E7 f% X/ F0 D8 L" F/ V* V
图2 参与翻译和校对工作人员名单1 N+ a. O" ]1 Y
" m1 ~% p+ [# @# i

9 Z% G3 E4 |) [' {" I
! n+ x4 g. u5 h
$ C9 q6 x4 Q# p+ L  z. D) B& y# v3 n5 @; r/ Q1 Y1 {! T4 }
学院高度重视教材建设工作,将之视为提升海洋学专业课程教学质量的重要抓手。学院采取自主编写教材与引入国外经典教材相结合的方式,鼓励原创、兼容并包,近年来已出版高水平自主和翻译教材多部,初步建立了具有河海特色的海洋科学教材体系。该书的翻译出版,将形成本土教材和翻译引进的合力,服务本科生“物理海洋学”课程教学,服务于研究生“描述性物理海洋学”和“海气相互作用”课程教学。
: m  l" |+ d1 {1 V* O( P/ Y  q+ d9 `" D1 ?& ?
" ^5 d$ @6 v, m# p, \+ {: y
供稿人:周桂地
回复

举报 使用道具

相关帖子

全部回帖
暂无回帖,快来参与回复吧
懒得打字?点击右侧快捷回复 【吾爱海洋论坛发文有奖】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册
葛宝淼
活跃在前天 05:33
快速回复 返回顶部 返回列表